Translation of "chiamare la" in English


How to use "chiamare la" in sentences:

Credo che dovremmo chiamare la polizia.
Guess we should call the cops.
Questa nave semplicemente non puo' chiamare la Terra.
This ship simply doesn't have the capability to dial Earth.
Dica loro di non cercare di chiamare la Terra, non funzionera'.
Tell them not to try and dial earth. It won't work.
Non mi costringa a chiamare la polizia.
I don't want to have to call the police.
Forse e' meglio chiamare la polizia.
Perhaps we should call the police.
Si può chiamare la Casa Bianca direttamente, vero?
You can dial the White House direct, can't you?
Perché, allora, chiamare la mia politica immorale?
Why, then, call my policy unethical?
Penso che dovremmo chiamare la polizia.
I think we should call the police. Exactly.
Io vado a chiamare la polizia.
I'm going to call the police.
Può chiamare la camera del Sig. Nightingale, per favore?
Can you please ring Mr. Nightingale's room for me?
Ancora la ragazza che si fa chiamare la vergine di Lorena.
Again from this girl calling herself the Maiden of Lorraine.
Se si fa rivedere dobbiamo chiamare la polizia, va bene?
If he shows up again, I think we should call the police, okay?
La vostra proposta di chiamare la miniera col mio nome è un grande onore.
Your offer to name your mine after me is... a great honour.
Non costringermi a chiamare la polizia.
Don't make me notify the police.
Chi sono queste persone, cosa vogliono, come siamo andati via di là senza nemmeno chiamare la polizia.
Who these people are, what they want, how we just walked away from there without even calling the police.
Non so se devo chiamare la squadra di inalazione o di rianimazione.
I don 't know if I should be summoning the inhalator squad or the resuscitation squad.
Forse dovremmo solo chiamare la polizia.
Um, maybe we should just call the police.
Non mi faccia chiamare la polizia.
Don't make me call the police. Wait, wait, wait!
E suppongo che non vuoi chiamare la polizia.
And I assume you don't want to go to the police.
Se provi a chiamare la base, ti rintracciano subito.
Try calling one base, they'll track you here in seconds.
Se hai un incidente, devi chiamare la polizia sul luogo del sinistro se viene ostacolata la circolazione o se ci sono dei feriti.
If you have an accident, there is an obligation to contact the police authority in case you collide with a wild animal or if there is a severe injury to a person, preferably by calling the emergency number 112.
Sei stata tu a chiamare la polizia?
Tell me you didn't call the police.
Hai provato a chiamare la polizia?
Are you trying to call the police?
Ha minacciato di chiamare la polizia.
He threatened to call the cops. What?
Non sono riuscita a chiamare la solita baby-sitter e... mi serviva qualcuno che rimanesse qui in caso si svegliasse e cominciasse a piangere, cosa che non fara', te lo prometto.
I just couldn't get my usual sitter, and I needed somebody here just in case she wakes up and starts crying, which she won't, I promise.
Dembe, potresti chiamare la Protezione Animali dello Stato del Maryland, per favore?
Dembe, would you dial the Maryland State Office of Animal Control, please?
Vuoi chiamare la mamma per dirle che stai bene?
Want to call your mommy and tell her you're okay or what?
Non avresti dovuto chiamare la polizia!
You shouldn't have called the cops, Bro!
Sumi vuole chiamare la bambina Ethan.
Sumia wants to call the baby Ethan.
L'hanno presa ieri sera e hanno chiamato stamattina, dicendo di non chiamare la polizia.
They took her last night and call us in the morning and tell us not to call the police.
Si fanno chiamare "la congrega Gemini".
They call themselves the Gemini coven.
Penso che mio figlio usi il mio telefono per chiamare la ragazza, che si e' trasferita in Texas.
I believe my son has been using my cell phone to call his girlfriend, who unfortunately moved to Texas.
Se non ho quello che ti serve, posso chiamare la barca approvvigionamenti.
If I don't have what you need, I can call our supply boat.
Ti prego, non chiamare la polizia.
Please do not call the cops.
Stavo per chiamare la guardia nazionale.
I was fixing to call the National Guard.
Puoi chiamare la tua organizzazione adesso e far mandare quell'altro messaggio.
You may now call your organization and have that other message delivered.
E la fanciulla andò a chiamare la madre del bambino.
So the girl went and got the baby’s mother.
Dammi il telefono, voglio chiamare la polizia.
Give me the phone, I need to call the police.
Non so, devo chiamare la polizia?
Should I call the cops? No. No.
Cazzo, Brody, avresti dovuto chiamare la polizia.
Fuck, Brody. You should've called the cops.
Devo chiamare la zia Anna, morira'.
This so exciting. I have gotta call Aunt Anna, she's gonna die.
Ha torto e vuole chiamare la polizia!
He's guilty and he calls the cops.
Quindi decide di chiamare la mamma: "Ma mamma, perché tagli via il gambuccio del prosciutto?"
So she calls up mom, and she says, "Mom, why'd you cut the butt off the ham, when you're making a ham?"
Se vogliono, possono chiamare la loro granny cloud.
If they want, they can call the granny cloud.
4.8456239700317s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?